Le lutin Furti-Furton
De Wikicontes.
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
==Le Lutin Furti-Furton== | ==Le Lutin Furti-Furton== | ||
− | Il | + | Il était une fois un seigneur riche et puissant... Il pouvait faire plusieurs lieues sans sortir de ses domaines, tant ils étaient vastes. Un jour qu'il se promenait dans la campagne, il fut attiré près d'une chaumière d'où semblaient partir des cris douloureux. |
− | puissant... Il pouvait faire plusieurs lieues sans sortir de ses | + | |
− | domaines, tant ils | + | |
− | promenait dans la campagne, il fut | + | |
− | d'une | + | |
− | douloureux. | + | |
− | Il entra: une vieille femme | + | Il entra: une vieille femme était assise sous le manteau de la cheminée, faisant tourner son rouet. Une jeune fille se tenait à ses côtés, son ouvrage devant elle, et pleurait.<br/> |
− | la | + | — Qu'avez-vous donc à pleurer de la sorte, la belle enfant ? » dit le seigneur en se montrant tout à coup.<br/> |
− | tenait | + | — Ma mère m'a battue, répondit la jeune fille.<br/> |
− | elle, et pleurait. | + | — Pourquoi donc ? dit le châtelain en se tournant d'un air sévère vers la vieille femme. <br/> |
− | de la sorte, la belle enfant? | + | — Hélas! Mon bon seigneur, répondit celle-ci, les yeux pleins de larmes, c'est une méchante fille qui, malgré tout ce que j'ai fait pour elle, ne veut pas travailler, et cependant, sur mes vieux jours, j'ai bien besoin de son aide.<br/> |
− | tout | + | — Est-ce une raison pour la battre.<br/> |
− | + | — Hélas! Non... mais voilà longtemps que je la prêche, que je la prie et elle ne m'écoute pas; alors la patience m'a manqué, et je l'ai frappée.<br/> | |
− | donc? dit le | + | — Ecoutez, ma pauvre femme, confiez-moi vitre fille, et dans un an, à pareil jour, de paresseuse qu'elle est, je vous la rendrai la meilleure fileuse du pays.<br/> |
− | + | — Grand merci ! Mon bon seigneur, j'accepte ce que vous m'offrez car véritablement je ne savais plus par quel bout la prendre. | |
− | + | ||
− | yeux pleins de larmes, c'est une | + | |
− | + | ||
− | travailler, et cependant, sur mes vieux jours, j'ai bien besoin de son | + | |
− | aide. | + | |
− | mais | + | |
− | prie et elle ne m' | + | |
− | + | ||
− | femme, confiez-moi vitre fille, et dans un an, | + | |
− | jour, de paresseuse qu'elle est, je vous la rendrai la meilleure | + | |
− | fileuse du pays. | + | |
− | m'offrez car | + | |
− | la prendre | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | La jeune fille fut conduite au château, où le riche seigneur la fit placer dans une grande chambre toute remplie de filasse.<br/> | |
− | + | — Voilà, lui dit-il, l'ouvrage que je vous donne, et dans un an, à pareil jour, il faut que tout soit filé; et si votre tâche alors n'était pas terminée, je vous le dis, malheur à vous !<br/> | |
− | + | La jeune fille se jeta sur un siège, et, à la vue de tout ce qu'elle avait à faire, elle se mit à pleurer. | |
− | + | ||
− | que | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | - | + | Pendant plusieurs mois, la jeune fille pleura, mais elle ne travaillait pas. Le printemps passa, l'été passa, les feuilles tombèrent des arbres, les premiers froids se firent sentir; elle ne travaillait pas encore! Un jour, il ne lui restait plus que deux mois, elle se rappela ces terribles paroles : « Malheur à vous! »<br/> |
− | devant elle un petit homme | + | — Ah! Mon Dieu! s'écria-t-elle avec désespoir, pour faire l'ouvrage d'une année, je n'ai plus que quelques semaines! Bien sûr, il m'arrivera malheur; je suis perdue! Qui viendra à mon secours?<br/> |
− | + | — Moi ! S’écria en paraissant devant elle un petit homme étrange.<br/> | |
− | + | Ses cheveux étaient noirs, sa barbe noire, ses yeux noirs; tout en lui était noir, même ses vêtements. La jeune fille eut peur. Elle pensa que c'était le diable et fit un mouvement pour se signer.<br/> | |
− | fille eut peur. Elle pensa que c' | + | — Ne crains rien, je ne te veux point de mal, dit le petit homme; je suis accouru à ton appel. Je me nomme Furti-Furton. Souviens-t'en, et je te confie cette baguette avec laquelle, en moins de rien, tout ton ouvrage sera fait. Dans deux mois, à pareil jour, je viendrai te la réclamer et tu n'auras qu'à me dire : Tiens! Furti-Furfon, voilà ta baguette. C'est tout ce que j’exige de toi, ma belle amie.<br/> |
− | mouvement pour se signer. | + | — Merci, mon bon monsieur, fit la jeune fille avec reconnaissance. Le petit homme avait déjà disparu. |
− | crains rien, je ne te veux point de mal, dit le petit homme; je suis | + | |
− | accouru | + | |
− | Souviens-t'en, et je te confie cette baguette avec laquelle, en moins | + | |
− | de rien, tout ton ouvrage sera fait. Dans deux mois, | + | |
− | pareil jour, je viendrai te la | + | |
− | qu' | + | |
− | baguette. C'est tout ce que | + | |
− | Merci, mon bon monsieur, fit la jeune fille avec reconnaissance. Le | + | |
− | petit homme avait | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | «Furti-Furton, Furti-Furton », disait la prisonnière en se frappant la tête pour y faire entrer ce nom baroque… | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | La baguette avait produit un effet merveilleux; tout l'ouvrage était achevé mais la jeune fille ayant un jour négligé de répéter le nom du petit homme, car elle était très paresseuse et tout effort l’ennuyait, il sortit de sa mémoire. Elle pleura beaucoup, elle se désola, mais que faire ? Dans vingt-quatre heures arrivait l'anniversaire son entrée an château, et ce jour là elle devrait rendre compte de son travail, et, chose bien plus effrayante encore, restituer au nain sa baguette.<br/> | |
− | alentours de mon | + | — Eh bien! dit le seigneur et paraissant tout à coup devait elle, allons! Je vois que vous avez bien travaillé et demain je pourrai vous rendre votre liberté, après vous avoir, toutefois, donné la récompense que vous avez si bien méritée. Mais pourquoi êtes-vous triste?... Avez-vous donc été malheureuse dans mon château? Quelqu'un vous aurait-il dit de dures paroles ?<br/> |
− | chants bizarres sont venus frapper mon oreille. Me dirigeant alors vers | + | La jeune fille ne répondit rien; elle serrait ses mains l'une contre l'autre avec désespoir.<br/> |
− | l'endroit d' | + | — Voyons, ma belle enfant, dit le seigneur avec bonté, pour vous distraire, je vais, vous conter une singulière histoire.» |
− | vers une belle prairie verdoyante, j' | + | |
− | petits nains qui dansaient en rond; ils s' | + | « Je me promenais à cheval, ce matin, aux alentours de mon château, quand tout à coup des chants bizarres sont venus frapper mon oreille. Me dirigeant alors vers l'endroit d'où partaient ces chants, c'est-à-dire vers une belle prairie verdoyante, j'aperçus une foule de petits nains qui dansaient en rond; ils s'arrêtaient par moments pour frapper des mains en signe de réjouissance, puis ils reprenaient bientôt leur danse, et leur refrain, toujours le même, était celui-ci : |
− | moments pour frapper des mains en signe de | + | |
− | puis ils reprenaient | + | |
− | toujours le | + | |
:La belle ne sait plus son nom, | :La belle ne sait plus son nom, | ||
:Furti-Furtaine! | :Furti-Furtaine! | ||
Ligne 125 : | Ligne 56 : | ||
:Furti-Furton. | :Furti-Furton. | ||
− | Et l'un des nains, qui paraissait | + | Et l'un des nains, qui paraissait être le chef de la bande, redisait d'une voix plus forte: |
− | redisait d'une voix plus forte: | + | |
:La belle ne sait plus mon nom, | :La belle ne sait plus mon nom, | ||
:Furti-Furtaine! | :Furti-Furtaine! | ||
Ligne 132 : | Ligne 62 : | ||
:Furti-Furton. | :Furti-Furton. | ||
− | Sa barbe | + | Sa barbe était noire, ses cheveux noirs, ses...<br/> |
− | s' | + | — Ah ! s'écria la jeune fille en l'interrompant.<br/> |
− | rien, Monseigneur une | + | — Quoi donc ?<br/> |
− | + | — Oh ! rien, Monseigneur une pensée singulière... Ah! Merci, d'avoir pris la peine de me distraire. Oui ! C’est bien cela! Furti-Furtaine, Furti-Furton »<br/> | |
− | distraire. Oui! | + | Et, pour la première fois depuis deux mois, elle poussa un joyeux éclat de rire. Serait-elle folle, se demanda son visiteur en la quittant, et l'épreuve que je lui ai fait subir n'aurait-elle servi qu'à troubler sa raison. |
− | + | ||
− | poussa un joyeux | + | |
− | demanda son visiteur en la quittant, et l' | + | |
− | ai fait subir n'aurait-elle servi qu' | + | |
− | Ah! Oui, elle | + | Ah ! Oui, elle était folle, mais folle de joie... « Furti-Furton! Furti-Furton! répétait-elle encore. Oh! Cette fois, je ne l'oublierai pas! » Toute la nuit elle ne cessa d'articuler ce nom ! Et celui qui fût venu la surprendre au milieu de son somme, il eût encore vu ses lèvres s'agiter et murmurer : Furti-Furton ! |
− | Furti-Furton! Furti-Furton! | + | |
− | Oh! Cette fois, je ne l'oublierai pas! | + | |
− | ne cessa d'articuler ce nom! Et celui qui | + | |
− | surprendre au milieu de son somme, il | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Le lendemain, quand elle ouvrit les yeux, le petit homme noir était à son chevet. Il se tenait là, debout sur une table, les bras croisés et la regardant d'un air narquois :<br/> | |
− | + | « Eh bien! fit-il tout à coup<br/> | |
+ | — Tiens! Furti-Furton, voilà ta baguette.., s'écria la pauvre fille; oui, tu peux l'emporter ta baguette maudite ! Dieu ! M’a-telle fait souffrir ! »<br/> | ||
+ | Un regard de fureur fut la seule réponse du petit nain. Un trou se fit soudain dans le plancher, et il disparut en un clin d'œil, laissant après son départ une odeur de soufre. | ||
− | + | Extr. de la Clef des Champs ou les Enfants parisiens en province, par Mme Marguerite de Belz, in-8° de 279. Paris, s. d.(1). | |
− | autre conte, provenant du pays de Cornouailles; il y est question d'une | + | (1) Dans ce même ouvrage, l'auteur a fait entrer un autre conte, provenant du pays de Cornouailles; il y est question d'une jeune fille que son frère a abandonnée dans la forêt, après lui Avoir coupé les deux bras. Il en est puni, car une épine qui lui est entrée dans le pied devient un grand arbre. Sa sœur, après diverses aventures, revient chez son frère et lui enlève l'épine devenue monstrueuse. |
− | jeune fille que son | + | |
− | + | ||
− | Avoir | + | |
− | + | ||
− | grand arbre. Sa | + | |
− | revient chez son | + | |
− | l' | + | |
[[Catégorie : Conte merveilleux ]] | [[Catégorie : Conte merveilleux ]] | ||
[[Catégorie : AT 0500 ]] | [[Catégorie : AT 0500 ]] | ||
[[Catégorie:Revue Mélusine]] | [[Catégorie:Revue Mélusine]] |