Le lutin Furti-Furton

De Wikicontes.
Aller à : Navigation, rechercher
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
Rev. Wentworth Webster. With an Essay on the Basque Language, by M.
 
Rev. Wentworth Webster. With an Essay on the Basque Language, by M.
 
Julien VINSON.<br>
 
Julien VINSON.<br>
London, Walbrook,1877,in-8&deg;de 233 p. Prix : 9 fr. 50c.<br>
+
London, Walbrook,1877,in-8&deg;de 233 p. Prix : 9 fr. 50c.
<br>
+
 
Cet ouvrage contient, une soixantaine de contes basques, recueillis
+
Cet ouvrage contient, une soixantaine de contes basques, recueillis directement dans la tradition populaire et écrits en
directement dans la tradition populaire et &eacute;crits en
+
 
anglais. Il doit n&eacute;cessairement trouver place dans la
 
anglais. Il doit n&eacute;cessairement trouver place dans la
 
biblioth&egrave;que du mythographe, quoi qu'on puisse reprocher
 
biblioth&egrave;que du mythographe, quoi qu'on puisse reprocher
Ligne 17 : Ligne 16 :
 
publi&eacute;s par M. W. il en est un intitul&eacute;: La Fille
 
publi&eacute;s par M. W. il en est un intitul&eacute;: La Fille
 
jolie, mais paresseuse, dont nous avons sous les yeux une
 
jolie, mais paresseuse, dont nous avons sous les yeux une
int&eacute;ressante variante.<br>
+
int&eacute;ressante variante.
 +
 
 
Nous allons la faire conna&icirc;tre &agrave; nos lecteurs.
 
Nous allons la faire conna&icirc;tre &agrave; nos lecteurs.
Voici d'abord le r&eacute;sum&eacute; du conte basque:<br>
+
Voici d'abord le r&eacute;sum&eacute; du conte basque:
<br>
+
 
<span style="font-weight: bold;">La Fille jolie, mais
+
==La Fille jolie, mais paresseuse==
paresseuse.</span><br>
+
<br>
+
 
Un ch&acirc;telain rencontra un jour une jeune fille tout en
 
Un ch&acirc;telain rencontra un jour une jeune fille tout en
 
larmes. Elle venait d'&ecirc;tre battue par sa m&egrave;re
 
larmes. Elle venait d'&ecirc;tre battue par sa m&egrave;re
Ligne 46 : Ligne 44 :
 
&eacute;crivit le nom qu'on venait de lui remettre en
 
&eacute;crivit le nom qu'on venait de lui remettre en
 
m&eacute;moire et r&eacute;compensa richement la femme qui lui
 
m&eacute;moire et r&eacute;compensa richement la femme qui lui
avait cont&eacute; cette histoire.<br>
+
avait cont&eacute; cette histoire.
<br>
+
 
 
Voici maintenant la variante de ce conte, qui semble avoir
 
Voici maintenant la variante de ce conte, qui semble avoir
&eacute;t&eacute; recueillie dans le Nord-Ouest de la France.<br>
+
&eacute;t&eacute; recueillie dans le Nord-Ouest de la France.
<br>
+
 
<br>
+
==Le Lutin Furti-Furton==
<br>
+
Il &eacute;tait une fois un seigneur riche et
<span style="font-weight: bold;">Le Lutin Furti-Furton.<br>
+
<br>
+
</span>Il &eacute;tait une fois un seigneur riche et
+
 
puissant... Il pouvait faire plusieurs lieues sans sortir de ses
 
puissant... Il pouvait faire plusieurs lieues sans sortir de ses
 
domaines, tant ils &eacute;taient vastes. Un jour qu'il se
 
domaines, tant ils &eacute;taient vastes. Un jour qu'il se
 
promenait dans la campagne, il fut attir&eacute; pr&egrave;s
 
promenait dans la campagne, il fut attir&eacute; pr&egrave;s
 
d'une chaumi&egrave;re d'o&ugrave; semblaient partir des cris
 
d'une chaumi&egrave;re d'o&ugrave; semblaient partir des cris
douloureux.<br>
+
douloureux.
 +
 
 
Il entra: une vieille femme &eacute;tait assise sous le manteau de
 
Il entra: une vieille femme &eacute;tait assise sous le manteau de
 
la chemin&eacute;e, faisant tourner son rouet. Une jeune fille se
 
la chemin&eacute;e, faisant tourner son rouet. Une jeune fille se
Ligne 91 : Ligne 87 :
 
vous&nbsp;!&raquo; La jeune fille se jeta sur un
 
vous&nbsp;!&raquo; La jeune fille se jeta sur un
 
si&egrave;ge, et, &agrave; la vue de tout ce qu'elle avait
 
si&egrave;ge, et, &agrave; la vue de tout ce qu'elle avait
&agrave; faire, elle se mit &agrave; pleurer.<br>
+
&agrave; faire, elle se mit &agrave; pleurer.
 +
 
 
Pendant plusieurs mois, la jeune fille pleura, mais elle ne travaillait
 
Pendant plusieurs mois, la jeune fille pleura, mais elle ne travaillait
 
pas. Le printemps passa, l'&eacute;t&eacute; passa, les
 
pas. Le printemps passa, l'&eacute;t&eacute; passa, les
Ligne 101 : Ligne 98 :
 
l'ouvrage d'une ann&eacute;e, je n'ai plus que quelques semaines!
 
l'ouvrage d'une ann&eacute;e, je n'ai plus que quelques semaines!
 
Bien s&ucirc;r, il m'arrivera malheur; je suis perdue! Qui viendra
 
Bien s&ucirc;r, il m'arrivera malheur; je suis perdue! Qui viendra
&agrave; mon secours?<br>
+
&agrave; mon secours?
 +
 
 
-&nbsp; Moi! &raquo; S&rsquo;&eacute;cria en paraissant
 
-&nbsp; Moi! &raquo; S&rsquo;&eacute;cria en paraissant
 
devant elle un petit homme &eacute;trange. Ses cheveux
 
devant elle un petit homme &eacute;trange. Ses cheveux
Ligne 119 : Ligne 117 :
 
&nbsp;&laquo;Furti-Furton, Furti-Furton &raquo;, disait la
 
&nbsp;&laquo;Furti-Furton, Furti-Furton &raquo;, disait la
 
prisonni&egrave;re en se frappant la t&ecirc;te pour y faire
 
prisonni&egrave;re en se frappant la t&ecirc;te pour y faire
entrer ce nom baroque&hellip; <br>
+
entrer ce nom baroque&hellip;
 +
 
 
La baguette avait produit un effet merveilleux; tout l'ouvrage
 
La baguette avait produit un effet merveilleux; tout l'ouvrage
 
&eacute;tait achev&eacute; mais la jeune fille ayant un jour
 
&eacute;tait achev&eacute; mais la jeune fille ayant un jour
Ligne 137 : Ligne 136 :
 
triste?... Avez-vous donc &eacute;t&eacute; malheureuse dans
 
triste?... Avez-vous donc &eacute;t&eacute; malheureuse dans
 
mon ch&acirc;teau? Quelqu'un vous aurait-il dit de dures paroles?
 
mon ch&acirc;teau? Quelqu'un vous aurait-il dit de dures paroles?
&raquo; La jeune fille ne r&eacute;pondit rien; elle<br>
+
&raquo; La jeune fille ne r&eacute;pondit rien; elle serrait ses mains l'une contre l'autre avec d&eacute;sespoir. -
serrait ses mains l'une contre l'autre avec d&eacute;sespoir. -
+
 
&laquo; Voyons, ma belle enfant, dit le seigneur avec
 
&laquo; Voyons, ma belle enfant, dit le seigneur avec
 
bont&eacute;, pour vous distraire, je vais, vous conter une
 
bont&eacute;, pour vous distraire, je vais, vous conter une
singuli&egrave;re histoire.&raquo;<br>
+
singuli&egrave;re histoire.&raquo;
 +
 
 
&laquo; Je me promenais &agrave; cheval, ce matin, aux
 
&laquo; Je me promenais &agrave; cheval, ce matin, aux
 
alentours de mon ch&acirc;teau, quand tout &agrave; coup des
 
alentours de mon ch&acirc;teau, quand tout &agrave; coup des
Ligne 150 : Ligne 149 :
 
moments pour frapper des mains en signe de r&eacute;jouissance,
 
moments pour frapper des mains en signe de r&eacute;jouissance,
 
puis ils reprenaient bient&ocirc;t leur danse, et leur refrain,
 
puis ils reprenaient bient&ocirc;t leur danse, et leur refrain,
toujours le m&ecirc;me, &eacute;tait celui-ci:<br>
+
toujours le m&ecirc;me, &eacute;tait celui-ci:
La belle ne sait plus son nom,<br>
+
:La belle ne sait plus son nom,
Furti-Furtaine!<br>
+
:Furti-Furtaine!
La belle ne sait plus son nom,<br>
+
:La belle ne sait plus son nom,
Furti-Furton.<br>
+
:Furti-Furton.
<br>
+
 
 
Et l'un des nains, qui paraissait &ecirc;tre le chef de la bande,
 
Et l'un des nains, qui paraissait &ecirc;tre le chef de la bande,
redisait d'une voix plus forte:<br>
+
redisait d'une voix plus forte:
<br>
+
:La belle ne sait plus mon nom,
La belle ne sait plus mon nom,<br>
+
:Furti-Furtaine!
Furti-Furtaine!<br>
+
:La belle ne sait plus mon nom,
La belle ne sait plus mon nom,<br>
+
:Furti-Furton.
Furti-Furton.<br>
+
 
<br>
+
 
Sa barbe &eacute;tait noire, ses cheveux noirs, ses&hellip; Ah!
 
Sa barbe &eacute;tait noire, ses cheveux noirs, ses&hellip; Ah!
 
s'&eacute;cria la jeune fille en l'interrompant. - Quoi donc? - Oh!
 
s'&eacute;cria la jeune fille en l'interrompant. - Quoi donc? - Oh!
Ligne 172 : Ligne 170 :
 
poussa un joyeux &eacute;clat de rire. Serait-elle folle, se
 
poussa un joyeux &eacute;clat de rire. Serait-elle folle, se
 
demanda son visiteur en la quittant, et l'&eacute;preuve que je lui
 
demanda son visiteur en la quittant, et l'&eacute;preuve que je lui
ai fait subir n'aurait-elle servi qu'&agrave; troubler sa raison.<br>
+
ai fait subir n'aurait-elle servi qu'&agrave; troubler sa raison.
 +
 
 
Ah! Oui, elle &eacute;tait folle, mais folle de joie... &laquo;
 
Ah! Oui, elle &eacute;tait folle, mais folle de joie... &laquo;
 
Furti-Furton! Furti-Furton! r&eacute;p&eacute;tait-elle encore.
 
Furti-Furton! Furti-Furton! r&eacute;p&eacute;tait-elle encore.
Ligne 188 : Ligne 187 :
 
de fureur fut la seule r&eacute;ponse du petit nain. Un trou se fit
 
de fureur fut la seule r&eacute;ponse du petit nain. Un trou se fit
 
soudain dans le plancher, et il disparut en un clin d'&oelig;il,
 
soudain dans le plancher, et il disparut en un clin d'&oelig;il,
laissant apr&egrave;s son d&eacute;part une odeur de soufre.<br>
+
laissant apr&egrave;s son d&eacute;part une odeur de soufre.
<br>
+
 
 
Extr. de la Clef des Champs ou les Enfants parisiens en province, par
 
Extr. de la Clef des Champs ou les Enfants parisiens en province, par
Mme Marguerite de Belz, in-8&deg; de 279. Paris, s. d.(1).<br>
+
Mme Marguerite de Belz, in-8&deg; de 279. Paris, s. d.(1).
<br>
+
 
<br>
+
 
&nbsp;(1) Dans ce m&ecirc;me ouvrage, l'auteur a fait entrer un
 
&nbsp;(1) Dans ce m&ecirc;me ouvrage, l'auteur a fait entrer un
 
autre conte, provenant du pays de Cornouailles; il y est question d'une
 
autre conte, provenant du pays de Cornouailles; il y est question d'une
 
jeune fille que son fr&egrave;re a abandonn&eacute;e dans la
 
jeune fille que son fr&egrave;re a abandonn&eacute;e dans la
for&ecirc;t, apr&egrave;s lui<br>
+
for&ecirc;t, apr&egrave;s lui
 
Avoir coup&eacute; les deux bras. Il en est puni, car une
 
Avoir coup&eacute; les deux bras. Il en est puni, car une
 
&eacute;pine qui lui est entr&eacute;e dans le pied devient un
 
&eacute;pine qui lui est entr&eacute;e dans le pied devient un
 
grand arbre. Sa s&oelig;ur, apr&egrave;s diverses aventures,
 
grand arbre. Sa s&oelig;ur, apr&egrave;s diverses aventures,
 
revient chez son fr&egrave;re et lui enl&egrave;ve
 
revient chez son fr&egrave;re et lui enl&egrave;ve
l'&eacute;pine devenue monstrueuse.<br>
+
l'&eacute;pine devenue monstrueuse.
 
+
  
 
[[Catégorie : Conte merveilleux ]]
 
[[Catégorie : Conte merveilleux ]]
 
[[Catégorie : AT 0500 ]]
 
[[Catégorie : AT 0500 ]]
 
[[Catégorie:Revue Mélusine]]
 
[[Catégorie:Revue Mélusine]]

Version du 27 janvier 2012 à 09:23

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils