Oiseau de feu et Vassilissa la tzarevna (l')
De Wikicontes.
(Page créée avec « Ce conte d'Afanassiev, traduit par Léon Sichler, a été publié dans la Revue des Traditions Populaires n° 1-7. == Texte intégral == Dans je ne sais quel royaume, par de... ») |
|||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
paladin dans la forêt pour chasser. Il chevauche par la route, et, | paladin dans la forêt pour chasser. Il chevauche par la route, et, | ||
chemin faisant, trouve à terre une plume d'or de l'oiseau de feu. | chemin faisant, trouve à terre une plume d'or de l'oiseau de feu. | ||
− | Cette plume étincelle comme la flamme. Son cheval de paladin dit : | + | Cette plume étincelle comme la flamme. Son cheval de paladin dit :<br/> |
− | + | — Ne prends pas la plume d'or, ou tu connaîtras le malheur !<br/> | |
− | — Ne prends pas la plume d'or, ou tu connaîtras le malheur ! | + | |
− | + | ||
Le jeune homme devient pensif : faut-il, oui ou non, ramasser la | Le jeune homme devient pensif : faut-il, oui ou non, ramasser la | ||
plume ? La ramasser et la porter au tzar c'est gagner quelque | plume ? La ramasser et la porter au tzar c'est gagner quelque | ||
généreuse récompense, et qui méprise la libéralité d'un tzar? | généreuse récompense, et qui méprise la libéralité d'un tzar? | ||
− | L'archer n'écouta pas son cheval, il ramassa la plume de l'oiseau de feu, l'emporta et l'offrit en présent au tzar. | + | L'archer n'écouta pas son cheval, il ramassa la plume de l'oiseau de feu, l'emporta et l'offrit en présent au tzar.<br/> |
− | + | ||
— Merci ! dit le tzar; mais puisque tu as pu te procurer une | — Merci ! dit le tzar; mais puisque tu as pu te procurer une | ||
plume de l'oiseau de feu, procure-moi donc l'oiseau lui-même ; si tu n'y arrives pas ; mon glaive te coupera la tête ! | plume de l'oiseau de feu, procure-moi donc l'oiseau lui-même ; si tu n'y arrives pas ; mon glaive te coupera la tête ! | ||
− | L'archer se répandit en larmes amères et s'en alla trouver son cheval de paladin. | + | L'archer se répandit en larmes amères et s'en alla trouver son cheval de paladin.<br/> |
− | + | — Pourquoi pleures-tu, maître?<br/> | |
− | — Pourquoi pleures-tu, maître? | + | — Le tzar m'a donné l'ordre de lui procurer l'oiseau de feu.<br/> |
− | + | ||
− | — Le tzar m'a donné l'ordre de lui procurer l'oiseau de feu. | + | |
− | + | ||
— Je te l'ai bien dit : « Ne prends pas la plume, tu connaîtras le | — Je te l'ai bien dit : « Ne prends pas la plume, tu connaîtras le | ||
malheur ! » Allons, ne crains rien, ne te chagrine pas ; ce n'est pas | malheur ! » Allons, ne crains rien, ne te chagrine pas ; ce n'est pas | ||
Ligne 45 : | Ligne 39 : | ||
Il apporte au tzar l'oiseau de feu; le tzar, en le voyant, se réjouit, | Il apporte au tzar l'oiseau de feu; le tzar, en le voyant, se réjouit, | ||
remercie l'archer pour le service rendu, le gratifie d'un titre et | remercie l'archer pour le service rendu, le gratifie d'un titre et | ||
− | sur le champ lui donne ce problème à résoudre : | + | sur le champ lui donne ce problème à résoudre :<br/> |
− | + | ||
— Puisque tu as trouvé moyen de me procurer l'oiseau de feu trouve-moi une fiancée : par delà trente-neuf prairies, aux confins, | — Puisque tu as trouvé moyen de me procurer l'oiseau de feu trouve-moi une fiancée : par delà trente-neuf prairies, aux confins, | ||
de la terre <ref>Texte : sur la marge même du monde.</ref> où se lève le rouge soleil, demeure Vassilissa tzarevna <ref>Variante, la tzarewna Hélène la belle, à la tresse d'or. | de la terre <ref>Texte : sur la marge même du monde.</ref> où se lève le rouge soleil, demeure Vassilissa tzarevna <ref>Variante, la tzarewna Hélène la belle, à la tresse d'or. | ||
Ligne 52 : | Ligne 45 : | ||
donnerai pour récompense de l'or et de l'argent, sinon, mon glaive te tranchera la tête ! | donnerai pour récompense de l'or et de l'argent, sinon, mon glaive te tranchera la tête ! | ||
− | L'archer se répand en larmes et va trouver son cheval. | + | L'archer se répand en larmes et va trouver son cheval.<br/> |
− | + | — Pourquoi pleures-tu? lui demande le cheval.<br/> | |
− | — Pourquoi pleures-tu? lui demande le cheval. | + | — Le tzar m'a ordonné de chercher Vassilissa la tzarevna.<br/> |
− | + | ||
− | — Le tzar m'a ordonné de chercher Vassilissa la tzarevna. | + | |
− | + | ||
— Ne pleure pas; ce n'est encore pas là le malheur; il viendra | — Ne pleure pas; ce n'est encore pas là le malheur; il viendra | ||
plus tard. Va chez le tzar, demande lui une tente avec une pointe | plus tard. Va chez le tzar, demande lui une tente avec une pointe | ||
Ligne 73 : | Ligne 63 : | ||
toutes les boissons, s'assit sous la tente et se régala, en attendant | toutes les boissons, s'assit sous la tente et se régala, en attendant | ||
Vassilissa. Vasilissa la tzarevna aperçut la pointe en or, aborda | Vassilissa. Vasilissa la tzarevna aperçut la pointe en or, aborda | ||
− | au rivage, et tomba en admiration devant la tente. | + | au rivage, et tomba en admiration devant la tente.<br/> |
− | + | ||
— Bonjour, Vassilissa tzarevna! dit l'archer, je vous en prie, | — Bonjour, Vassilissa tzarevna! dit l'archer, je vous en prie, | ||
veuillez goûter à notre pain et sel<ref>Signe d'hospitalité.</ref>, goûter les vins d'Outre-Mer. | veuillez goûter à notre pain et sel<ref>Signe d'hospitalité.</ref>, goûter les vins d'Outre-Mer. | ||
Ligne 91 : | Ligne 80 : | ||
azurée, elle se mit à se chagriner, son visage en fut tout changé. | azurée, elle se mit à se chagriner, son visage en fut tout changé. | ||
Le tzar eut beau la raisonner, ce fut peine inutile. Alors le tzar | Le tzar eut beau la raisonner, ce fut peine inutile. Alors le tzar | ||
− | eut l'idée de se marier avec elle, à quoi la tzarevna repondit : | + | eut l'idée de se marier avec elle, à quoi la tzarevna repondit :<br/> |
− | + | ||
— Que celui qui m'a amenée ici, s'en aille vers la mer azurée ; | — Que celui qui m'a amenée ici, s'en aille vers la mer azurée ; | ||
au milieu même de cette mer gît une grande pierre, sous cette | au milieu même de cette mer gît une grande pierre, sous cette | ||
pierre est cachée ma robe de fiançailles ; sans cette robe je ne me | pierre est cachée ma robe de fiançailles ; sans cette robe je ne me | ||
− | marierai jamais ! | + | marierai jamais !<br/> |
− | + | Le tzar s'adressa aussitôt au vaillant archer :<br/> | |
− | Le tzar s'adressa aussitôt au vaillant archer : | + | |
− | + | ||
— Va-t'en bien vite au bout du monde là où le rouge soleil se | — Va-t'en bien vite au bout du monde là où le rouge soleil se | ||
lève. Là-bas sur la mer azurée gît une grande pierre et sous cette | lève. Là-bas sur la mer azurée gît une grande pierre et sous cette | ||
Ligne 107 : | Ligne 93 : | ||
que la dernière, sinon, mon glaive te tranchera la tête. | que la dernière, sinon, mon glaive te tranchera la tête. | ||
− | L'archer pleurant, alla trouver son cheval de paladin : | + | L'archer pleurant, alla trouver son cheval de paladin :<br/> |
− | + | — Voilà bien, pense-t-il, le moment venu d'une mort imminente.<br/> | |
− | — Voilà bien, pense-t-il, le moment venu d'une mort imminente. | + | — Pourquoi pleures-tu mon maître? demande le cheval.<br/> |
− | + | — Le tzar m'a donné l'ordre d'aller chercher au fond de la mer la robe de fiançailles de Vassilissa.<br/> | |
− | — Pourquoi pleures-tu mon maître? demande le cheval. | + | |
− | + | ||
− | — Le tzar m'a donné l'ordre d'aller chercher au fond de la mer | + | |
− | la robe de fiançailles de Vassilissa. | + | |
− | + | ||
— Ah voilà! je te l'avais dit : « Ne prends pas la plume d'or, tu | — Ah voilà! je te l'avais dit : « Ne prends pas la plume d'or, tu | ||
auras du malheur ! » Allons, ne crains rien : ce n'est pas encore là | auras du malheur ! » Allons, ne crains rien : ce n'est pas encore là | ||
Ligne 123 : | Ligne 104 : | ||
bout du monde et s'arrêta à la mer même. Le cheval de paladin | bout du monde et s'arrêta à la mer même. Le cheval de paladin | ||
aperçut une énorme écrevisse de mer qui se traînait sur le sable, | aperçut une énorme écrevisse de mer qui se traînait sur le sable, | ||
− | et lui posa son lourd sabot sur son petit cou. L'écrevisse dit : | + | et lui posa son lourd sabot sur son petit cou. L'écrevisse dit :<br/> |
− | + | — Ne me donne pas la mort! tout ce que tu désires, je le ferai.<br/> | |
− | — Ne me donne pas la mort! tout ce que tu désires, je le ferai. | + | Le cheval lui répondit :<br/> |
− | Le cheval lui répondit : | + | |
− | + | ||
— Au milieu de la mer azurée gît une grande pierre, sous cette | — Au milieu de la mer azurée gît une grande pierre, sous cette | ||
pierre est cachée la robe de fiançailles de Vassilissa la tzarevna, | pierre est cachée la robe de fiançailles de Vassilissa la tzarevna, | ||
− | apporte-moi cette robe. | + | apporte-moi cette robe.<br/> |
− | + | ||
L'écrevisse, d'une voix retentissante, poussa un cri qui traversa | L'écrevisse, d'une voix retentissante, poussa un cri qui traversa | ||
la mer. Aussitôt la mer s'agita : de tous côtés émergèrent sur le | la mer. Aussitôt la mer s'agita : de tous côtés émergèrent sur le | ||
Ligne 137 : | Ligne 115 : | ||
épais ! L'écrevisse la plus vieille leur donna l'ordre de l'archer. | épais ! L'écrevisse la plus vieille leur donna l'ordre de l'archer. | ||
Toutes les écrevisses s'élancèrent à l'eau et une heure après retirèrent du fond de la mer, de dessous la grande pierre la robe de | Toutes les écrevisses s'élancèrent à l'eau et une heure après retirèrent du fond de la mer, de dessous la grande pierre la robe de | ||
− | fiancée de Vassilissa la tzarevna | + | fiancée de Vassilissa la tzarevna. |
− | + | ||
− | + | ||
+ | L'archer arriva chez le tzar en lui apportant la robe de la tzarevna. Mais Vassilissa dit encore :<br/> | ||
+ | — Je ne te prendrai pas pour mari, tant que tu n'auras pas donné à l'archer l'ordre de prendre un bain dans de l'eau bouillante.<br/> | ||
Le tzar donna l'ordre de remplir un chaudron d'eau, de la faire bouillir, et d'y précipiter l'archer. | Le tzar donna l'ordre de remplir un chaudron d'eau, de la faire bouillir, et d'y précipiter l'archer. | ||
− | Bientôt, l'eau bout à gros bouillons. On amène l'archer : | + | Bientôt, l'eau bout à gros bouillons. On amène l'archer :<br/> |
− | + | — Voilà le malheur, un vrai malheur! pense-t-il. Ah! pourquoi ai-je ramassé la plume? Pourquoi n'ai-je pas écouté mon cheval !<br/> | |
− | — Voilà le malheur, un vrai malheur! pense-t-il. Ah! pourquoi ai-je ramassé la plume? Pourquoi n'ai-je pas écouté mon cheval ! | + | Son cheval de paladin lui revient en mémoire et il dit au tzar :<br/> |
− | + | — Tsar-gossoudar! permets-moi avant de mourir d'aller faire mes adieux à mon cheval.<br/> | |
− | Son cheval de paladin lui revient en mémoire et il dit au tzar : | + | — C'est bien, va lui dire adieu! |
− | + | ||
− | — Tsar-gossoudar! permets-moi avant de mourir d'aller faire mes adieux à mon cheval. | + | |
− | + | ||
− | — C'est bien, va lui dire adieu! | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | L'archer, arrivé près de son cheval, pleure à chaudes larmes.<br/> | ||
+ | — Pourquoi pleures-tu, mon maître ?<br/> | ||
+ | — Le tzar m'a donné l'ordre de prendre un bain dans de l'eau bouillante.<br/> | ||
— Ne crains rien, tu en sortiras sain et sauf! lui dit le cheval. | — Ne crains rien, tu en sortiras sain et sauf! lui dit le cheval. | ||
Ligne 165 : | Ligne 136 : | ||
combien il était beau voulut aussi prendre un bain, eut la bêtise de se mettre à l'eau et au moment même s'échauda à mort. On | combien il était beau voulut aussi prendre un bain, eut la bêtise de se mettre à l'eau et au moment même s'échauda à mort. On | ||
enterra le tzar, et à sa place on choisit le vaillant archer ; il prit pour femme Vassilissa la tzarevna et vécut avec elle de longues années dans l'affection et dans le plus parfait accord. | enterra le tzar, et à sa place on choisit le vaillant archer ; il prit pour femme Vassilissa la tzarevna et vécut avec elle de longues années dans l'affection et dans le plus parfait accord. | ||
− | + | <references/> | |
− | [[Catégorie: Conte merveilleux]] | + | [[Catégorie:Conte merveilleux]] |
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Revue des Traditions Populaires, année 1886]] |
− | [[Catégorie: Afanassiev]] | + | [[Catégorie:Alexandre Afanassiev]] |
+ | [[Catégorie:Russie]] |