http://fabiendelorme.fr/wikicontes/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Contributions/93.2.97.132&feed=atom&deletedOnly=&limit=50&target=93.2.97.132&topOnly=&year=&month=Wikicontes - Contributions de l’utilisateur [fr]2024-03-29T15:00:29ZDe Wikicontes.MediaWiki 1.17.0http://fabiendelorme.fr/wikicontes/index.php?title=JaponJapon2012-06-07T12:26:09Z<p>93.2.97.132 : Page créée avec « Cette catégorie regroupe tous les textes originaires du Japon. Catégorie:Origine »</p>
<hr />
<div>Cette catégorie regroupe tous les textes originaires du Japon.<br />
[[Catégorie:Origine]]</div>93.2.97.132http://fabiendelorme.fr/wikicontes/index.php?title=Le_vieillard_et_les_arbres_en_fleurLe vieillard et les arbres en fleur2012-06-07T12:18:11Z<p>93.2.97.132 : </p>
<hr />
<div><p style="margin-bottom: 0cm;">LE VIEILLARD ET LES ARBRES<br />
EN FLEURS</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small>CONTE JAPONAIS</small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small><small>CONTES<br />
DE DIFFERENTS PAYS RECUEILLEIS<br />
ET TRADUITS PAR XAVIER MARMIER &nbsp;DE<br />
L'ACAD&Eacute;MIEFRAN&Ccedil;AISE</small></small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small><small>PARIS</small></small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small><small>LIBRAIRIE<br />
HACHETTE ET Cie &nbsp;79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN</small></small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small><small>1880</small></small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br><br />
</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Autrefois, voil&agrave;<br />
longtemps, longtemps,<br />
dans une paisible retraite, vivait un honn&ecirc;te homme<br />
nomm&eacute; Toni,<br />
avec sa brave femme et un fid&egrave;le chien.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Un-jour, les deux bonnes<br />
gens &eacute;tant &agrave;<br />
travailler dans leur jardin, le chien, dont ils avaient le plus grand<br />
soin et qui partout les suivait, soudain se mit &agrave; aboyer en<br />
agitant<br />
vivement sa queue et en grattant la terre avec ses pattes. Son<br />
ma&icirc;tre<br />
essayait de l'apaiser. Mais le chien continuait &agrave; gratter la<br />
terre,<br />
en levant la t&ecirc;te vers son ma&icirc;tre comme pour lui<br />
dire : Regarde, il<br />
y a quelque chose l&agrave;.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Toni prit une pioche,<br />
creusa le sol et<br />
y trouva un coffret rempli d'or et d'argent et d'autres choses<br />
pr&eacute;cieuses.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">De ce tr&eacute;sor<br />
l'honn&ecirc;te jardinier fit<br />
une large part pour les pauvres, puis, avec le reste, acheta des<br />
champs de riz et des champs de froment, et v&eacute;cut en une<br />
douce<br />
aisance.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Pr&egrave;s de lui<br />
demeurait un autre vieil<br />
homme nomm&eacute; Kouno, avec une vieille femme, tous deux<br />
cupides, avares<br />
et m&eacute;chants.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Quand ces deux mauvaises<br />
gens apprirent<br />
la fortune inesp&eacute;r&eacute;e de leur voisin, ils vinrent<br />
le voir et le pri&egrave;rent de leur pr&ecirc;ter,<br />
pour quelques heures, le brave chien.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Jusque-l&agrave;,<br />
chaque fois qu'ils<br />
rencontraient le doux animal, ils le chassaient &agrave; coups de<br />
pied.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Maintenant ils voulaient<br />
l'attirer &agrave;<br />
eux. Ils le caressaient et lui offraient diverses friandises.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Puis, apr&egrave;s<br />
toutes ces belles<br />
d&eacute;monstrations, ils lui dirent :</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">&laquo; Indiquez-nous<br />
donc aussi l'endroit<br />
o&ugrave; nous trouverons un tr&eacute;sor. &raquo;</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Le chien, qui avait<br />
re&ccedil;u tr&egrave;s<br />
froidement leurs subits t&eacute;moignages d'affection,<br />
r&eacute;pondit &agrave; cette<br />
demande par un sourd grognement.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Ils lui nou&egrave;rent<br />
alors une corde au<br />
col et l'entra&icirc;n&egrave;rent dans le jardin.<br />
L&agrave;, tout &agrave; coup, il se mit<br />
&agrave; flairer le sol, remua la queue et aboya. Kouno et sa femme<br />
s'empress&egrave;rent de creuser la terre et<br />
d&eacute;couvrirent un amas<br />
d'immondices qui r&eacute;pandait une odeur infecte. Furieux de<br />
leur<br />
d&eacute;convenue, ils tu&egrave;rent le chien et<br />
l'enterr&egrave;rent au pied d'unpin.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Toni s'en alla<br />
pr&egrave;s de cet arbre<br />
pleurer la mort de son cher compagnon.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">La nuit suivante, il vit en<br />
r&ecirc;ve le<br />
fid&egrave;le chien, qui le remercia de son bon souvenir et lui dit<br />
:</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">&laquo; Abats l'arbre<br />
au pied duquel j'ai<br />
&eacute;t&eacute; enseveli, et fais-en un mortier pour piler<br />
ton riz. &raquo;</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Ainsi fut fait, et, quand<br />
le vieillard<br />
se servit de son mortier, chaque grain de riz qu'il y mettait se<br />
changeait en un grain d'or.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Ses cupides voisins, ayant<br />
appris cette<br />
nouvelle fortune, vinrent le prier de leur pr&ecirc;ter son<br />
pr&eacute;cieux<br />
mortier. Mais le riz qu'ils y jetaient se changea en une boue<br />
f&eacute;tide.<br />
Dans un transport de rage, ils bris&egrave;rent le magique<br />
ustensile, puis<br />
le br&ucirc;l&egrave;rent.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Le lendemain, Toni revit en<br />
r&ecirc;ve son<br />
chien, qui lui dit : &laquo; Recueille les cendres du mortier qui a<br />
&eacute;t&eacute;<br />
br&ucirc;l&eacute; et s&egrave;me-les sur les arbres<br />
dess&eacute;ch&eacute;s. &raquo;</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Le jardinier,<br />
apr&egrave;s ce r&ecirc;ve, se<br />
rendit chez Kouno et le pria de vouloir bien au moins lui rendre les<br />
cendres du pr&eacute;cieux mortier qu'il avait<br />
br&ucirc;l&eacute;.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Quand il eut obtenu ces<br />
cendres, il<br />
alla en jeter une parcelle sur un vieux cerisier depuis longtemps<br />
st&eacute;rile. Aussit&ocirc;t il le vit reverdir et refleurir.<br />
Il mit alors ses<br />
cendres dans un coffret et s'en alla &agrave; travers le pays,<br />
annon&ccedil;ant<br />
qu'il pouvait faire revivre les arbres morts.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Il eut la joie de faire<br />
revivre ainsi<br />
les pruniers et les cerisiers d'un royal domaine; et le prince<br />
&agrave; qui<br />
cette terre appartenait lui fit de riches pr&eacute;sents avec<br />
lesquels<br />
Toni retourna joyeux &agrave; son domicile.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">D&egrave;s que Kouno<br />
eut appris ce nouveau<br />
prodige, il recueillit les cendr&eacute;s de son foyer et se dirigea</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">vers une grande ville,<br />
annon&ccedil;ant que<br />
c'&eacute;tait lui qui ferait revivre imm&eacute;diatement les<br />
arbres morts.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Il fut appel&eacute;<br />
&agrave; montrer son savoir<br />
dans le jardin d'un prince, et sans h&eacute;siter jeta des<br />
poign&eacute;es de<br />
cendres sur les arbres qu'on lui d&eacute;signait. Mais on ne vit<br />
appara&icirc;tre aucune feuille, aucune fleur, et les cendres<br />
emport&eacute;es<br />
par le vent vol&egrave;rent sur les l&egrave;vres et les yeux<br />
du prince qui, dans<br />
sa col&egrave;re, ordonna de saisir ce charlatan et de lui<br />
administrer une<br />
s&eacute;v&egrave;re bastonnade.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Au lieu de retourner dans<br />
sa maison,<br />
comme il l'esp&eacute;rait, riche et honor&eacute;, Kouno y<br />
rentra appauvri,<br />
malade, &agrave; demi disloqu&eacute;.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Toni et son<br />
fid&egrave;le compagnon eurent<br />
piti&eacute; de lui et de sa femme. Ils leur donn&egrave;rent,<br />
en leur faisant<br />
d'amicales remontrances, une partie du bien qu'ils avaient acquis.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Les m&eacute;chants<br />
voisins, touch&eacute;s de<br />
cette bont&eacute;, se repentirent de leurs mauvaises actions et<br />
devinrent<br />
doux et charitables.</p><br />
<br />
[[Catégorie:Japon]]</div>93.2.97.132http://fabiendelorme.fr/wikicontes/index.php?title=Le_vieillard_et_les_arbres_en_fleurLe vieillard et les arbres en fleur2012-06-07T12:16:27Z<p>93.2.97.132 : Page créée avec « <p style="margin-bottom: 0cm;">LE VIEILLARD ET LES ARBRES EN FLEURS</p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><small>CONTE JAPONAIS</small></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><small... »</p>
<hr />
<div><p style="margin-bottom: 0cm;">LE VIEILLARD ET LES ARBRES<br />
EN FLEURS</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small>CONTE JAPONAIS</small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small><small>CONTES<br />
DE DIFFERENTS PAYS RECUEILLEIS<br />
ET TRADUITS PAR XAVIER MARMIER &nbsp;DE<br />
L'ACAD&Eacute;MIEFRAN&Ccedil;AISE</small></small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small><small>PARIS</small></small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small><small>LIBRAIRIE<br />
HACHETTE ET Cie &nbsp;79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN</small></small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><small><small>1880</small></small></p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br><br />
</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Autrefois, voil&agrave;<br />
longtemps, longtemps,<br />
dans une paisible retraite, vivait un honn&ecirc;te homme<br />
nomm&eacute; Toni,<br />
avec sa brave femme et un fid&egrave;le chien.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Un-jour, les deux bonnes<br />
gens &eacute;tant &agrave;<br />
travailler dans leur jardin, le chien, dont ils avaient le plus grand<br />
soin et qui partout les suivait, soudain se mit &agrave; aboyer en<br />
agitant<br />
vivement sa queue et en grattant la terre avec ses pattes. Son<br />
ma&icirc;tre<br />
essayait de l'apaiser. Mais le chien continuait &agrave; gratter la<br />
terre,<br />
en levant la t&ecirc;te vers son ma&icirc;tre comme pour lui<br />
dire : Regarde, il<br />
y a quelque chose l&agrave;.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Toni prit une pioche,<br />
creusa le sol et<br />
y trouva un coffret rempli d'or et d'argent et d'autres choses<br />
pr&eacute;cieuses.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">De ce tr&eacute;sor<br />
l'honn&ecirc;te jardinier fit<br />
une large part pour les pauvres, puis, avec le reste, acheta des<br />
champs de riz et des champs de froment, et v&eacute;cut en une<br />
douce<br />
aisance.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Pr&egrave;s de lui<br />
demeurait un autre vieil<br />
homme nomm&eacute; Kouno, avec une vieille femme, tous deux<br />
cupides, avares<br />
et m&eacute;chants.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Quand ces deux mauvaises<br />
gens apprirent<br />
la fortune inesp&eacute;r&eacute;e de leur voisin, ils vinrent<br />
le voir et le pri&egrave;rent de leur pr&ecirc;ter,<br />
pour quelques heures, le brave chien.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Jusque-l&agrave;,<br />
chaque fois qu'ils<br />
rencontraient le doux animal, ils le chassaient &agrave; coups de<br />
pied.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Maintenant ils voulaient<br />
l'attirer &agrave;<br />
eux. Ils le caressaient et lui offraient diverses friandises.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Puis, apr&egrave;s<br />
toutes ces belles<br />
d&eacute;monstrations, ils lui dirent :</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">&laquo; Indiquez-nous<br />
donc aussi l'endroit<br />
o&ugrave; nous trouverons un tr&eacute;sor. &raquo;</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Le chien, qui avait<br />
re&ccedil;u tr&egrave;s<br />
froidement leurs subits t&eacute;moignages d'affection,<br />
r&eacute;pondit &agrave; cette<br />
demande par un sourd grognement.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Ils lui nou&egrave;rent<br />
alors une corde au<br />
col et l'entra&icirc;n&egrave;rent dans le jardin.<br />
L&agrave;, tout &agrave; coup, il se mit<br />
&agrave; flairer le sol, remua la queue et aboya. Kouno et sa femme<br />
s'empress&egrave;rent de creuser la terre et<br />
d&eacute;couvrirent un amas<br />
d'immondices qui r&eacute;pandait une odeur infecte. Furieux de<br />
leur<br />
d&eacute;convenue, ils tu&egrave;rent le chien et<br />
l'enterr&egrave;rent au pied d'unpin.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Toni s'en alla<br />
pr&egrave;s de cet arbre<br />
pleurer la mort de son cher compagnon.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">La nuit suivante, il vit en<br />
r&ecirc;ve le<br />
fid&egrave;le chien, qui le remercia de son bon souvenir et lui dit<br />
:</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">&laquo; Abats l'arbre<br />
au pied duquel j'ai<br />
&eacute;t&eacute; enseveli, et fais-en un mortier pour piler<br />
ton riz. &raquo;</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Ainsi fut fait, et, quand<br />
le vieillard<br />
se servit de son mortier, chaque grain de riz qu'il y mettait se<br />
changeait en un grain d'or.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Ses cupides voisins, ayant<br />
appris cette<br />
nouvelle fortune, vinrent le prier de leur pr&ecirc;ter son<br />
pr&eacute;cieux<br />
mortier. Mais le riz qu'ils y jetaient se changea en une boue<br />
f&eacute;tide.<br />
Dans un transport de rage, ils bris&egrave;rent le magique<br />
ustensile, puis<br />
le br&ucirc;l&egrave;rent.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Le lendemain, Toni revit en<br />
r&ecirc;ve son<br />
chien, qui lui dit : &laquo; Recueille les cendres du mortier qui a<br />
&eacute;t&eacute;<br />
br&ucirc;l&eacute; et s&egrave;me-les sur les arbres<br />
dess&eacute;ch&eacute;s. &raquo;</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Le jardinier,<br />
apr&egrave;s ce r&ecirc;ve, se<br />
rendit chez Kouno et le pria de vouloir bien au moins lui rendre les<br />
cendres du pr&eacute;cieux mortier qu'il avait<br />
br&ucirc;l&eacute;.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Quand il eut obtenu ces<br />
cendres, il<br />
alla en jeter une parcelle sur un vieux cerisier depuis longtemps<br />
st&eacute;rile. Aussit&ocirc;t il le vit reverdir et refleurir.<br />
Il mit alors ses<br />
cendres dans un coffret et s'en alla &agrave; travers le pays,<br />
annon&ccedil;ant<br />
qu'il pouvait faire revivre les arbres morts.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Il eut la joie de faire<br />
revivre ainsi<br />
les pruniers et les cerisiers d'un royal domaine; et le prince<br />
&agrave; qui<br />
cette terre appartenait lui fit de riches pr&eacute;sents avec<br />
lesquels<br />
Toni retourna joyeux &agrave; son domicile.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">D&egrave;s que Kouno<br />
eut appris ce nouveau<br />
prodige, il recueillit les cendr&eacute;s de son foyer et se dirigea</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">vers une grande ville,<br />
annon&ccedil;ant que<br />
c'&eacute;tait lui qui ferait revivre imm&eacute;diatement les<br />
arbres morts.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Il fut appel&eacute;<br />
&agrave; montrer son savoir<br />
dans le jardin d'un prince, et sans h&eacute;siter jeta des<br />
poign&eacute;es de<br />
cendres sur les arbres qu'on lui d&eacute;signait. Mais on ne vit<br />
appara&icirc;tre aucune feuille, aucune fleur, et les cendres<br />
emport&eacute;es<br />
par le vent vol&egrave;rent sur les l&egrave;vres et les yeux<br />
du prince qui, dans<br />
sa col&egrave;re, ordonna de saisir ce charlatan et de lui<br />
administrer une<br />
s&eacute;v&egrave;re bastonnade.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Au lieu de retourner dans<br />
sa maison,<br />
comme il l'esp&eacute;rait, riche et honor&eacute;, Kouno y<br />
rentra appauvri,<br />
malade, &agrave; demi disloqu&eacute;.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Toni et son<br />
fid&egrave;le compagnon eurent<br />
piti&eacute; de lui et de sa femme. Ils leur donn&egrave;rent,<br />
en leur faisant<br />
d'amicales remontrances, une partie du bien qu'ils avaient acquis.</p><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">Les m&eacute;chants<br />
voisins, touch&eacute;s de<br />
cette bont&eacute;, se repentirent de leurs mauvaises actions et<br />
devinrent<br />
doux et charitables.</p></div>93.2.97.132